Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

24/11/2015

Irritations XXIV : franglais encore, franglais toujours (bis)

Il y a maintenant des pubs entièrement en anglais ! Par exemple celle-ci :

Ice watch.jpg

La mention légale, à savoir la traduction en français, ne figure même pas.

Royco se distingue aussi sur les sachets de ses soupes en poudre : si le recto indique en français comment la préparer (encore heureux), le verso verse dans le modernisme idiot ; un encart mentionne : "Suivez les aventures de Daphné dans la nouvelle web série Booste ma life" ! Avec la traduction "Apporte de l'énergie dans la vie"...

 

 

 

 

Les commentaires sont fermés.