Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

13/10/2015

Irritations XXII : franglais des transports et des loisirs

J'étais dans le train, en banlieue parisienne, le 7 octobre 2015 et je lisais le Marianne du 18 septembre. Page 46, un article nous apprend que le projet-phare du maire de Calais, c'est de créer un parc de loisirs de 75 ha à l'entrée de sa ville. Il faut croire qu'elle n'attend ni le public français ni le public wallon ni le public flamand, parce qu'elle compte baptiser son parc "Heroic Land".

J'entends bien qu'elle me répondrait sans doute qu'au contraire, elle attend tous ces publics, et surtout ces jeunes publics, et que leur langue "naturelle" à défaut d'être maternelle, celle qui les fait fantasmer, c'est l'anglais.

Mais qu'y a-t-il donc dans la tête de cette élue de la République, pour qu'elle ajoute encore au déluge d'enseignes et de panneaux publicitaires en anglais qui nous submerge ?

Son chargé de mission est de la même eau, puisqu'il a déclaré : "Ce parc, qui mêlera l'univers des mangas, de l'heroic fantasy et des grands aventuriers, s'inscrit complètement dans l'air du temps…".

Quant au personnage sulfureux à qui a été confiée cette prestigieuse réalisation, il est affublé du nom de masterplanner par le journaliste de Marianne. Ils ne savent pas ce qu'ils font...

French kiss.jpgJ'en étais là de mes réflexions quand j'ai levé les yeux sur les deux panneaux de la SNCF qui ornaient le fond du wagon. L'un proposait un concours de photos, sous le titre "#FRENCHKISS". L'autre vantait les billets de train à prix réduits iDVRoom...

Comment les plus jeunes, aujourd'hui, peuvent-ils apprendre le français et respecter l'orthographe ?

Les commentaires sont fermés.