28/10/2019
Irritations linguistiques LVIII
Et ça continue, encore et encore (refrain connu)…
Pendant que « le français fait de la résistance » (voir l’un de mes récents billets), les mots et la syntaxe anglais (j’accorde le genre sur le masculin de « mots » qui joue ici le rôle de neutre) envahissent le français et le transforme en franglais.
La faute aux médias, aux publicitaires, à tous ceux qui considèrent encore que coller au modèle américain et donc à sa langue est une marque de modernité et de dynamisme.
Ainsi Peugeot vient-il de mentionner dans ses réclames télévisées, en plus de son logo motion & emotion, « unboring the future »… Pour une publicité en France, à l’heure du dîner ! Comment se fait-il que les passionnés de sondages et d’enquêtes n’aient pas encore testé la compréhension de ce message par les Français ? Qui donc le comprend ? Une minorité évidemment… mais les publicitaires – et Peugeot – s’en moquent puisqu’il s’agit de faire moderne et de montrer sa place éminente dans la concurrence mondialisée.
Suite aux élections européennes, on apprend que la liste LAREM « Renaissance » s’est fondue dans le groupe Renew du Parlement. Belle dissolution !
Vu dans le RER A (réseau de transport régional francilien) début octobre 2019, cette annonce déterminante pour notre avenir : « drive devient getaround »… La première dénomination pouvait encore parler aux Français à qui on a lavé le cerveau avec les Auchan drive, après l’échec (oublié) des cinémas drive-in. Mais getaround ?
Et que dire de la fascination des médias pour la forme en –ing de l’anglais ; après footing que nous étions les seuls à utiliser est venu jogging. Et aujourd’hui on fabrique nous-mêmes des Hollande bashing et des flight shaming (à savoir « honte à ceux qui continuent à prendre l’avion ») à tour de bras…
Sur Cnews (quel beau nom de baptême !), j’ai entendu parler, le mardi 10 septembre 2019, d’un métier important à l’hôpital : bed manager. Quand on manque de lits pour accueillir les malades dans l’hôpital public, certains manifestent dans la rue ou font grève, et d’autres inventent des noms ronflants (à savoir, fleurant bon le management supposé efficace des Anglo-saxons) ; c’est beaucoup plus confortable, les cache-misère.
En septembre, j’ai aussi lu un article sur les vieux homosexuels ; pour leur venir en aide, on parle maintenant de senior homos pride…
Marianne s’interroge dans son numéro du 29 mars 2019 sur la possibilité d’échapper aux GAFAM et cite quelques exemples de « résistants ». Parmi eux, Tariq Krim, promoteur du mouvement slow web. On lit dans l’article que le deuxième âge du web celui qui nous a grisés (!) a été celui de la convivialité : « qui nous a fait découvrir le chat, les tweets, les emojis et les followers ». Rien que des mots anglais dans la phrase ! Pas étonnant car toutes ces inventions et leur mise en œuvre sont le fait des Américains ; on s’est précipité comme un seul homme dans leur utilisation et on les a appelés, en français, par leur nom – anglais. Optimiste le promoteur du web du temps long indique : « Nombreux sont ceux qui, comme moi, souhaitent mettre cette vision en œuvre mais n’arrivent pas à convaincre nos gouvernants, encore subjugués par les apparats de la réussite économique des grands acteurs américains et chinois ». En effet…
Dans le Marianne du 28 juin 2019, Laurent Ottavi revient sur le traité de Versailles (28 juin 1919), critiqué, pour des raisons différentes, par Keynes et Bainville et termine son article par ces mots : « Comme un symbole, l’anglais, en tant que seconde langue officielle du Traité de Versailles, avait mis fin en 1919 à l’usage exclusif du français dans la diplomatie européenne depuis Utrecht (en 1713). Au grand dam de la France, la roue de l’histoire avait tourné ».
07:00 Publié dans Actualité et langue française, Franglais et incorrections diverses | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.