Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

06/05/2015

Angine

Gaz de France SUEZ.jpgMon fidèle lecteur FPY s'étonne que je n'ai pas encore réagi au nouveau nom de GDF Suez, géant de l'énergie qui devient ENGIE.

C'est vrai. D'une part je ne l'ai appris que récemment, d'autre part je suis fataliste (eh oui…) sur cette affaire des noms de marque, achetés à prix d'or aux agences de comm. et devenus une sorte de point de passage obligé pour les dirigeants de multinationales qui veulent faire parler d'eux, paraître moderne ou peut-être cacher quelques turpitudes.

Parlons-en donc, puisque FPY le demande !

 

 

Dès la fusion voulue par Dominique de Villepin et réalisée très laborieusement en 2005, GDF Suez n'était plus ni une entreprise publique ni une entreprise française. Dès lors pourquoi s'étonner ou s'inquiéter qu'elle choisisse un nom plus ou moins français ou plus ou moins anglo-saxon ?

Gaz de France.png

Le sigle GDF n'était pas utilisé par Gaz de France à l'époque parce que cette marque était déposée (par quelqu'un d'autre). C'est pour cela que l'on parlait d'EDF et Gaz de France, au temps de l'héritage de la Libération et des grandes lois de 1946.

 

 

 

Tout cela a été balayé par l'absorption de Gaz de France par SUEZ, conglomérat belgo-français incluant déjà Electrabel en Belgique et maintenant une filiale en Grande Bretagne ; rien que du meccano industriello-politique habituel, mais dont l'originalité était que Nicolas Sarkozy avait juré ses grands Dieux (lesquels ?) que Gaz de France ne serait jamais privatisée, avec sa célèbre formule : "C'est clair, net et précis"… 

GDF pas privatisée.jpg

SUEZ, c'est une histoire industrielle et financière plus que centenaire puisqu'elle remonte au canal de Suez. Un journal avait ainsi pu titrer "les sept vies de SUEZ".

Bref, si l'on réfléchit un peu : que faire de GDF dont on veut se débarrasser depuis le début ? que faire de SUEZ qui des Pyramides à l'eau, en passant par les travaux publics, ne veut plus rien dire ? que faire de ce sigle hétéroclite et imprononçable ? En changer, tout simplement !

Le nouveau sigle est-il à consonance anglaise ? Sans doute mais pas plus que de nombreux autres. Pour moi, c'est un enfumage de plus, un enterrement de première classe pour les deux entreprises ; on rebat les cartes et on passe à autre chose.

On ne sait pas comment le prononcer, dit-on… C'est vrai mais pas plus que Avoriaz ou Cassis.

Moi, ça m'évoque les Rolling Stones, avec leur scie commerciale et pleurnicharde. Et c'est là que le coup de M. Mestrallet trouve ses limites, lui qui voit dans le sigle "Un nom simple et fort, qui évoque l’énergie pour tous et dans toutes les cultures". Il est bien le seul.

Joueuse Gaz de France.jpg

FPY me fait remarquer que le site "Boulevard Voltaire" m'a brûlé la politesse sur ce coup-là. Je l'admets volontiers et suis allé y voir. Ce qui m'a surtout intéressé dans l'article, c'est qu'ils évoquent mon autre dada : les petites phrases qui accompagnent les sigles, que le journaliste-pourfendeur de franglais appelle les punchlines.

Voici ce qui est écrit à propos de celle de ENGIE :

Bon, le plus beau vient après. Avec le slogan idoine, la punch line adéquate : « By people for people », ce qui ne veut à peu près rien dire, mais qui en jette. Ça aussi est censé être compréhensible par le commun des petits Terriens : « Par le peuple et pour le peuple », ou un truc approchant. Oui, il paraît que l’heure est à la mondialisation, ce qui n’est pas fondamentalement faux. Mais dans cette mondialisation, on avait cru comprendre que la « marque France » était aussi un atout de première ampleur. Il est à craindre que non. Alors, pourquoi le faire en « english » ; pardon, en « globish », puisque c’est de ce sabir n’entretenant que de lointains rapports avec la langue de Conan Doyle qu’il s’agit désormais ? Good question. Pareillement, il sera tout aussi licite de se poser la question qui suit : why toutes ces sociétés censées porter le savoir-faire français de par le vaste monde communiquent-elles toutes in english ? Citroën ?« Creative technologie »… Peugeot ? « Motion and Emotion ». Lacoste ? « Life is a beautiful sport »

On en apprend tous les jours, c'est ça qui est bien avec la pub.

À propos de pub, vous avez vu que Renault, dont le président s'augmente dans des proportions indécentes, sans contre-pouvoir, a osé faire diffuser une pub entièrement en anglais, sous-titrée ?

Commentaires

Oui, vu la dernière pub de Renault. De l'anglais, complètement, ça change. Curieusement, les sous-titres sont tellement petits que ceux qui ne parlent pas anglais ne peuvent probablement pas comprendre.

J'ai aussi remarqué la dernière photo de l'article d'aujourd'hui...

Écrit par : ICB | 06/05/2015

Oui, je crois que Gaz de France soutenait le tennis féminin, si vous voyez ce à quoi je pense...

Écrit par : L'animateur du blogue | 07/05/2015

Oui, moi aussi j'avais remarqué, sans toutefois oser le signaler en premier, que les billets de ce blogue affichaient plus volontiers des photos d'avenantes jeunes femmes que de paysages enneigés ; cela dit, leur auteur a toujours produit des explications convaincantes et puis, des paysages enneigés on en a déjà plein sur nos calendriers...

Écrit par : FPY | 12/05/2015

Les commentaires sont fermés.